線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 21:30 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

合城的人都驚動,一齊跑來,抓住保羅,拉他出了聖殿:殿門立刻都關了。

參見章節

更多版本

當代譯本

這時,全城轟動。眾人一擁而上抓住保羅,把他拖出聖殿,隨即關上殿門。

參見章節

新譯本

於是全城震動,民眾一齊跑來,捉住保羅,拉出殿外,殿門就立刻關起來了。

參見章節

中文標準譯本

於是全城的人都被煽動了,民眾一起跑來,抓住保羅,把他拖出聖殿,殿門立刻關上了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

合城都震動,百姓一齊跑來,拿住保羅,拉他出殿,殿門立刻都關了。

參見章節

新標點和合本 神版

合城都震動,百姓一齊跑來,拿住保羅,拉他出殿,殿門立刻都關了。

參見章節

和合本修訂版

於是全城都騷動,百姓一齊跑來,拿住保羅,拉他出聖殿,殿門立刻都關了。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 21:30
9 交叉參考  

希律王聽見,就驚慌了,耶路撒冷合城的人,也都驚慌起來!


耶穌一進耶路撒冷,全城都驚動了,說:「這是甚麼人呢?」


就起來攆他出城,那城造在山上,他們帶他到山角上,要把他推下去。


滿城都轟動起來:眾人抓住和保羅同行的馬其頓人該猶並亞哩達古,就一齊擁進戲園裏去。


因此,猶太人在聖殿裏拿住我,想要殺我。


又多次行遠路遭江河的危險,盜賊的危險,親戚的危險,外邦人的危險,城裏的危險,和曠野的危險,海中的危險,假弟兄的危險;