線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 21:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我們在那裏住了多日,有一個先知名叫亞迦布,從猶太下來。

參見章節

更多版本

當代譯本

過了幾天,一個名叫亞迦布的先知從猶太下來。

參見章節

新譯本

我們住了幾天之後,有一位先知,名叫亞迦布,從猶太下來。

參見章節

中文標準譯本

我們住了好幾天,有一個名叫阿伽布斯的先知從猶太下來了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們在那裏多住了幾天,有一個先知,名叫亞迦布,從猶太下來,

參見章節

新標點和合本 神版

我們在那裏多住了幾天,有一個先知,名叫亞迦布,從猶太下來,

參見章節

和合本修訂版

我們在那裏多住了好幾天,有一個先知,名叫亞迦布,從猶太下來。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 21:10
5 交叉參考  

當希律王年間,耶穌生在猶太的伯利恆;忽然有幾位星士,從東方來到耶路撒冷。訪問說:


內中有一位名叫亞伽布,站起來,憑著聖靈,預言天下將有大饑荒;這話到革老丟年間,果然應驗了。


這是因為保羅定意越過以弗所,免得在亞西亞省耽擱;他巴不得趕五旬節能到耶路撒冷。


我們找著當地的門徒,就住了七天:他們蒙聖靈指示,對保羅說:「不要上耶路撒冷去。」


我們從推羅行到多利買,水路盡了;就在那裏問弟兄們安、和他們同住了一天。