線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 15:30 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他們既奉了差遣,就下到安提阿,聚集眾門徒,交付這書信。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們奉命下到安提阿,召集眾人,交付書信。

參見章節

新譯本

他們受了差派,下安提阿去,集合了眾人,就把書信交上。

參見章節

中文標準譯本

於是這些人被派遣,下到安提阿,召集了會眾,把信函交給他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們既奉了差遣,就下安提阿去,聚集眾人,交付書信。

參見章節

新標點和合本 神版

他們既奉了差遣,就下安提阿去,聚集眾人,交付書信。

參見章節

和合本修訂版

他們既奉了差遣就下安提阿去,聚集會眾,把書信交給他們。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 15:30
9 交叉參考  

因司提反被害,那些遭難四散的門徒,直走到腓尼基,和居比路,並安提阿,他們不對別人講道,只對猶太人講。


但內中有居比路,和古利奈人,到了安提阿,也向希利尼人傳揚主耶穌的福音。


當那時候,有幾位先知,從耶路撒冷到了安提阿,


於是使徒和長老,並全教會,議定在他們中間選舉人,和保羅   巴拏巴同往安提阿去;所選的,就是那稱呼巴撒巴的猶大和西拉,他們是弟兄中的領袖:


門徒宣讀了:因為信上安慰的話,就很歡喜。


他們走遍各城,把在耶路撒冷的使徒和長老所議定的條規,交給門徒遵守。


他們既然聽說你來了,這怎麼樣呢?那末,你們就照著我們的話去行罷:我們這裏有四個人,都是許了願的。


馬兵到了該撒利亞,把文書呈給巡撫,又解保羅到他面前。


十二使徒叫眾門徒前來,對他們說:「我們丟下上帝的道,去應酬飯務,本不相宜。