線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 14:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

就大聲說:「你起來!兩腳站正罷!」那人就跳起來,能行走。

參見章節

更多版本

當代譯本

就高聲對他說:「起來,兩腳站直!」那人就跳了起來,開始行走。

參見章節

新譯本

就大聲說:“你起來,兩腳站直!”他就跳起來,並且走起路來。

參見章節

中文標準譯本

就大聲說:「你起來,用你的兩腳站直!」那個人就跳起來,開始走路了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就大聲說:「你起來,兩腳站直!」那人就跳起來,而且行走。

參見章節

新標點和合本 神版

就大聲說:「你起來,兩腳站直!」那人就跳起來,而且行走。

參見章節

和合本修訂版

就大聲說:「起來!兩腳站直。」那人就跳起來,開始行走。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 14:10
8 交叉參考  

於是上前用手按著棺罩:扛夫就站住了。


我切切實實的告訴你們我所做的事,信我的人也要做;並且因為我往父那裏去,他還要做更大的事。


若喝我所賜的水,就永遠不渴:因為我所賜的水,要在他裏面,成了泉源,湧流到永生。」