線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 22:12 - 新標點和合本 神版

「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。

參見章節

更多版本

當代譯本

「看啊,我快要來了,賞罰在我,我要按各人的行為施行賞罰。

參見章節

新譯本

“看哪,我必快來!賞賜在我,我要照著各人所行的報應他。

參見章節

中文標準譯本

「看哪,我快要來了!我帶著報償,要按照各人的行為回報每個人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。

參見章節

和合本修訂版

「看哪,我必快來!賞罰在我,要照每個人所行的報應他。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

耶穌說:「看吧,我快要來了!我要帶來報賞,按照每一個人的行為賜給每一個人。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 22:12
19 交叉參考  

他必按人所做的報應人, 使各人照所行的得報。


願你按着他們所做的, 並他們所行的惡事待他們。 願你照着他們手所做的待他們, 將他們所應得的報應加給他們。


主耶和華必像大能者臨到; 他的膀臂必為他掌權。 他的賞賜在他那裏; 他的報應在他面前。


看哪,耶和華曾宣告到地極, 對錫安的居民說: 你的拯救者來到。 他的賞賜在他那裏; 他的報應在他面前。


我-耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的, 要照各人所行的和他做事的結果報應他。


耶和華的大日臨近, 臨近而且甚快, 乃是耶和華日子的風聲; 勇士必痛痛地哭號。


人子要在他父的榮耀裏,同着眾使者降臨;那時候,他要照各人的行為報應各人。


這樣看來,我們各人必要將自己的事在神面前說明。


人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得賞賜。


栽種的和澆灌的,都是一樣,但將來各人要照自己的工夫得自己的賞賜。


外邦發怒,你的忿怒也臨到了; 審判死人的時候也到了。 你的僕人眾先知和眾聖徒, 凡敬畏你名的人, 連大帶小得賞賜的時候也到了。 你敗壞那些敗壞世界之人的時候也就到了。


我又要殺死她的黨類,叫眾教會知道,我是那察看人肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。


我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前。案卷展開了,並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑着這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。


證明這事的說:「是了,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!


「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」


我必快來,你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。