線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 2:32 - 新標點和合本 上帝版

是照亮外邦人的光, 又是你民以色列的榮耀。

參見章節

更多版本

當代譯本

這救恩是啟示外族人的光, 也是你以色列子民的榮耀。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

作為啟示外邦人的光, 你子民以色列的榮耀。」

參見章節

新譯本

為要作外族人啟示的光, 和你民以色列的榮耀。”

參見章節

中文標準譯本

他是啟示外邦人的光, 是你子民以色列的榮耀。」

參見章節

新標點和合本 神版

是照亮外邦人的光, 又是你民以色列的榮耀。

參見章節

和合本修訂版

是啟示外邦人的光, 是你民以色列的榮耀。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 2:32
22 交叉參考  

他的救恩誠然與敬畏他的人相近, 叫榮耀住在我們的地上。


到那日,耶西的根立作萬民的大旗;外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。


到那日,耶和華發生的苗必華美尊榮,地的出產必為以色列逃脫的人顯為榮華茂盛。


以色列的後裔都必因耶和華得稱為義, 並要誇耀。


現在他說:你作我的僕人, 使雅各眾支派復興, 使以色列中得保全的歸回尚為小事, 我還要使你作外邦人的光, 叫你施行我的救恩,直到地極。


對那被捆綁的人說:出來吧! 對那在黑暗的人說:顯露吧! 他們在路上必得飲食, 在一切淨光的高處必有食物。


我的百姓啊,要向我留心; 我的國民哪,要向我側耳; 因為訓誨必從我而出; 我必堅定我的公理為萬民之光。


日頭不再作你白晝的光; 月亮也不再發光照耀你。 耶和華卻要作你永遠的光; 你上帝要為你的榮耀。


在黑暗中行走的百姓看見了大光; 住在死蔭之地的人有光照耀他們。


豈有一國換了他的神嗎? 其實這不是神! 但我的百姓將他們的榮耀換了那無益的神。


耶和華說:我要作耶路撒冷四圍的火城,並要作其中的榮耀。」


那坐在黑暗裏的百姓看見了大光; 坐在死蔭之地的人有光發現照着他們。


那天使對他們說:「不要懼怕!我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的;


就是你在萬民面前所預備的:


就是基督必須受害,並且因從死裏復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」


所以你們當知道,上帝這救恩,如今傳給外邦人,他們也必聽受。」


如經上所記:「誇口的,當指着主誇口。」


那城內又不用日月光照;因有上帝的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。