線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 32:19 - 新標點和合本 上帝版

耶和華看見他的兒女惹動他, 就厭惡他們,說:

參見章節

更多版本

當代譯本

「耶和華看見祂兒女的惡行, 就憤然厭棄他們,

參見章節

新譯本

因為他的兒女激怒了 神, 耶和華看見了,就棄絕了他們,

參見章節

中文標準譯本

耶和華看見了,就輕賤他們, 因為這兒女惹怒他。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華看見他的兒女惹動他, 就厭惡他們,說:

參見章節

和合本修訂版

「耶和華看見了, 因他兒女惹動他就拋棄他們,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主看見這惡行就發怒; 他拋棄自己的子女。

參見章節
其他翻譯



申命記 32:19
18 交叉參考  

因為惡人以心願自誇; 貪財的背棄耶和華,並且輕慢他。


所以,耶和華的怒氣向他的百姓發作, 憎惡他的產業,


因為你不是喜悅惡事的上帝, 惡人不能與你同居。


上帝聽見就發怒, 極其憎惡以色列人。


但你惱怒你的受膏者, 就丟掉棄絕他。


天哪,要聽!地啊,側耳而聽! 因為耶和華說: 我養育兒女,將他們養大, 他們竟悖逆我。


我所親愛的,既行許多淫亂,聖肉也離了你,你在我殿中做甚麼呢?你作惡就喜樂。


護衛長將耶利米叫來,對他說:「耶和華-你的上帝曾說要降這禍與此地。


他強取自己的帳幕,好像是園中的窩棚, 毀壞他的聚會之處。 耶和華使聖節和安息日在錫安都被忘記, 又在怒氣的憤恨中藐視君王和祭司。


我要在你們中間立我的帳幕;我的心也不厭惡你們。


我又要毀壞你們的邱壇,砍下你們的日像,把你們的屍首扔在你們偶像的身上;我的心也必厭惡你們。


主耶和華-萬軍之上帝指着自己起誓說: 我憎惡雅各的榮華,厭棄他的宮殿; 因此,我必將城和其中所有的都交付敵人。


一月之內,我除滅三個牧人,因為我的心厭煩他們;他們的心也憎嫌我。


你既如溫水,也不冷也不熱,所以我必從我口中把你吐出去。


耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在搶奪他們的人手中,又將他們付與四圍仇敵的手中,甚至他們在仇敵面前再不能站立得住。