線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 1:4 - 新標點和合本 上帝版

記念你的眼淚,晝夜切切地想要見你,好叫我滿心快樂。

參見章節

更多版本

當代譯本

每逢想起你流淚的情形,我就渴望見你,好使我的心充滿喜樂。

參見章節

新譯本

一想起你流的眼淚,我就渴望見你,好叫我滿有喜樂。

參見章節

中文標準譯本

每當想起你的淚水,我就切切地想去見你,好讓我的喜樂得以滿足。

參見章節

新標點和合本 神版

記念你的眼淚,晝夜切切地想要見你,好叫我滿心快樂。

參見章節

和合本修訂版

我一想起你的眼淚,就急切想見你,好讓我滿心快樂。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

一想起你惜別時所流的眼淚,我就急切地想要見你;見到你,我就會滿心快樂。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 1:4
19 交叉參考  

流淚撒種的, 必歡呼收割!


賜華冠與錫安悲哀的人,代替灰塵; 喜樂油代替悲哀; 讚美衣代替憂傷之靈; 使他們稱為「公義樹」, 是耶和華所栽的,叫他得榮耀。


那時,處女必歡樂跳舞; 年少的、年老的,也必一同歡樂; 因為我要使他們的悲哀變為歡喜, 並要安慰他們,使他們的愁煩轉為快樂。


你們現在也是憂愁,但我要再見你們,你們的心就喜樂了;這喜樂也沒有人能奪去。


向來你們沒有奉我的名求甚麼,如今你們求,就必得着,叫你們的喜樂可以滿足。」


服事主,凡事謙卑,眼中流淚,又因猶太人的謀害,經歷試煉。


所以你們應當警醒,記念我三年之久晝夜不住地流淚、勸戒你們各人。


因為我切切地想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固;


我體會基督耶穌的心腸,切切地想念你們眾人;這是上帝可以給我作見證的。


他很想念你們眾人,並且極其難過,因為你們聽見他病了。


弟兄們,我們暫時與你們離別,是面目離別,心裏卻不離別;我們極力地想法子,很願意見你們的面。


你要趕緊在冬天以前到我這裏來。有友布羅、布田、利奴、革老底亞,和眾弟兄都問你安。


你要趕緊地到我這裏來。


我們將這些話寫給你們,使你們的喜樂充足。


上帝要擦去他們一切的眼淚;不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」


因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源;上帝也必擦去他們一切的眼淚。」