線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 4:15 - 新標點和合本 上帝版

這些事你要殷勤去做,並要在此專心,使眾人看出你的長進來。

參見章節

更多版本

當代譯本

你要全心全意做這些事,讓大家都看到你的長進。

參見章節

新譯本

這些事你要認真實行,專心去作,使眾人看出你的長進來。

參見章節

中文標準譯本

你要思想這些事,投身其中,使你的長進在大家面前清清楚楚。

參見章節

新標點和合本 神版

這些事你要殷勤去做,並要在此專心,使眾人看出你的長進來。

參見章節

和合本修訂版

這些事你要殷勤去做,並要在這些事上專心,讓眾人看出你的長進來。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

這些事你要專心一意去做,讓大家看出你的長進。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 4:15
26 交叉參考  

惟喜愛耶和華的律法, 晝夜思想, 這人便為有福!


願他以我的默念為甘甜! 我要因耶和華歡喜!


他僕人亞伯拉罕的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 你們要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。


我趁夜更未換將眼睜開, 為要思想你的話語。


我要默想你的訓詞, 看重你的道路。


雖有首領坐着妄論我, 你僕人卻思想你的律例。


我又要遵行你的命令, 這命令素來是我所愛的; 我也要思想你的律例。


我何等愛慕你的律法, 終日不住地思想。


我比我的師傅更通達, 因我思想你的法度。


我追想古時之日, 思想你的一切作為, 默念你手的工作。


耶和華-我的磐石,我的救贖主啊, 願我口中的言語、心裏的意念在你面前蒙悅納。


我口要說智慧的言語; 我心要想通達的道理。


我也要思想你的經營, 默念你的作為。


只要在會幕裏,和他們的弟兄一同伺候,謹守所吩咐的,不再辦事了。至於所吩咐利未人的,你要這樣向他們行。」


你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。」


但我們要專心以祈禱、傳道為事。」


弟兄們,你們曉得司提法那一家,是亞該亞初結的果子,並且他們專以服事聖徒為念。


自己知道那叫主耶穌復活的,也必叫我們與耶穌一同復活,並且叫我們與你們一同站在他面前。


並且他們所做的,不但照我們所想望的,更照上帝的旨意先把自己獻給主,又歸附了我們。


你不要輕忽所得的恩賜,就是從前藉着預言、在眾長老按手的時候賜給你的。


你要謹慎自己和自己的教訓,要在這些事上恆心;因為這樣行,又能救自己,又能救聽你的人。


你若將這些事提醒弟兄們,便是基督耶穌的好執事,在真道的話語和你向來所服從的善道上得了教育。


他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特作自己的子民,熱心為善。


這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。