線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彌迦書 7:13 - 新標點和合本 上帝版

然而,這地因居民的緣故, 又因他們行事的結果,必然荒涼。

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,大地要因地上居民的惡行而荒涼。

參見章節

新譯本

然而,大地因其中居民的緣故, 又因他們行為的惡果,必一片荒涼。

參見章節

新標點和合本 神版

然而,這地因居民的緣故, 又因他們行事的結果,必然荒涼。

參見章節

和合本修訂版

然而,因居民的緣故, 為了他們行事的結果, 這地必然荒涼。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

但是,那些地方要變成荒野,因為那裡的居民都是邪惡的。

參見章節

北京官話譯本

那日以先、地必因居民的緣故荒凉、這是他們行為的果報。

參見章節
其他翻譯



彌迦書 7:13
22 交叉參考  

按我所見,耕罪孽、種毒害的人 都照樣收割。


所以必吃自結的果子, 充滿自設的計謀。


願她享受操作所得的; 願她的工作在城門口榮耀她。


惡人必被自己的罪孽捉住; 他必被自己的罪惡如繩索纏繞。


在那日,他們的堅固城必像樹林中和山頂上所撇棄的地方,就是從前在以色列人面前被人撇棄的。這樣,地就荒涼了。


我-耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的, 要照各人所行的和他做事的結果報應他。


耶和華又說: 我必按你們做事的結果刑罰你們; 我也必使火在耶路撒冷的林中着起, 將她四圍所有的盡行燒滅。」


這全地必然荒涼,令人驚駭。這些國民要服事巴比倫王七十年。


謀事有大略,行事有大能,注目觀看世人一切的舉動,為要照各人所行的和他做事的結果報應他。


你要對這地的百姓說:主耶和華論耶路撒冷和以色列地的居民如此說,他們吃飯必憂慮,喝水必驚惶。因其中居住的眾人所行強暴的事,這地必然荒廢,一無所存。


我必使這地荒涼,令人驚駭;她因勢力而有的驕傲也必止息。以色列的山都必荒涼,無人經過。


所以因你們的緣故, 錫安必被耕種像一塊田, 耶路撒冷必變為亂堆; 這殿的山必像叢林的高處。


到了遭災的時候, 這些人必哀求耶和華, 他卻不應允他們。 那時他必照他們所行的惡事向他們掩面。


耶和華必將以色列人交付敵人, 直等那生產的婦人生下子來。 那時掌權者其餘的弟兄 必歸到以色列人那裏。


因此,我擊打你, 使你的傷痕甚重, 使你因你的罪惡荒涼。