線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 2:16 - 新標點和合本 上帝版

耶和華興起士師,士師就拯救他們脫離搶奪他們人的手。

參見章節

更多版本

當代譯本

後來,耶和華使士師興起,從掠奪者手中拯救他們。

參見章節

新譯本

耶和華興起了士師,士師就拯救他們脫離搶掠他們的人的手。

參見章節

中文標準譯本

於是耶和華興起士師,拯救他們脫離搶掠者的手。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華興起士師,士師就拯救他們脫離搶奪他們人的手。

參見章節

和合本修訂版

耶和華興起士師,士師就拯救他們脫離搶奪他們之人的手。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

於是,上主為以色列人指派士師來領導他們,解救他們脫離侵略者。

參見章節
其他翻譯



士師記 2:16
14 交叉參考  

並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必使你安靖,不被一切仇敵擾亂,並且我-耶和華應許你,必為你建立家室。


所以你將他們交在敵人的手中,磨難他們。他們遭難的時候哀求你,你就從天上垂聽,照你的大憐憫賜給他們拯救者,救他們脫離敵人的手。


此後給他們設立士師,約有四百五十年,直到先知撒母耳的時候。


亞比米勒以後,有以薩迦人朵多的孫子、普瓦的兒子陀拉興起,拯救以色列人。他住在以法蓮山地的沙密。


於是耶弗他往亞捫人那裏去,與他們爭戰;耶和華將他們交在他手中,


以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們興起一位拯救者,就是便雅憫人基拉的兒子以笏;他是左手便利的。以色列人託他送禮物給摩押王伊磯倫。


以笏之後,有亞拿的兒子珊迦,他用趕牛的棍子打死六百非利士人。他也救了以色列人。


她住在以法蓮山地拉瑪和伯特利中間,在底波拉的棕樹下。以色列人都上她那裏去聽判斷。


耶和華觀看基甸,說:「你靠着你這能力去從米甸人手裏拯救以色列人,不是我差遣你去的嗎?」


當士師秉政的時候,國中遭遇饑荒。在猶大的伯利恆,有一個人帶着妻子和兩個兒子往摩押地去寄居。


耶和華就差遣耶路‧巴力、比但、耶弗他、撒母耳救你們脫離四圍仇敵的手,你們才安然居住。


掃羅奮勇攻擊亞瑪力人,救了以色列人脫離搶掠他們之人的手。