線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哈巴谷書 2:15 - 新標點和合本 上帝版

給人酒喝、又加上毒物、 使他喝醉、好看見他下體的有禍了!

參見章節

更多版本

當代譯本

「讓鄰居喝酒直到灌醉他們,好觀看他們祼體的人啊, 你們有禍了!

參見章節

新譯本

你這請鄰舍喝酒,卻把毒物混入, 使他醉倒, 為要見他赤裸的,有禍了!

參見章節

中文標準譯本

讓鄰人喝你摻入憤怒的酒, 以致他喝醉,為要看他下體的人, 你有禍了!

參見章節

新標點和合本 神版

給人酒喝、又加上毒物、 使他喝醉、好看見他下體的有禍了!

參見章節

和合本修訂版

禍哉!那給鄰舍酒喝,加上毒物, 使人喝醉,為要看見他們下體的人!

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你遭殃了!你在忿怒下侮辱了你的鄰居;你使他們像醉酒的人搖搖晃晃。

參見章節
其他翻譯



哈巴谷書 2:15
16 交叉參考  

迦南的父親含看見他父親赤身,就到外邊告訴他兩個弟兄。


大衛召了烏利亞來,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。到了晚上,烏利亞出去與他主的僕人一同住宿,還沒有回到家裏去。


摩西見百姓放肆(亞倫縱容他們,使他們在仇敵中間被譏刺),


就是這地的人也因酒搖搖晃晃, 因濃酒東倒西歪。 祭司和先知因濃酒搖搖晃晃, 被酒所困, 因濃酒東倒西歪。 他們錯解默示, 謬行審判。


因為各席上滿了嘔吐的污穢, 無一處乾淨。


禍哉!那些勇於飲酒, 以能力調濃酒的人。


耶和華-以色列的上帝對我如此說:「你從我手中接這杯忿怒的酒,使我所差遣你去的各國的民喝。


巴比倫素來是耶和華手中的金杯, 使天下沉醉; 萬國喝了她的酒就顛狂了。


在我們王宴樂的日子, 首領因酒的烈性成病; 王與褻慢人拉手。


認識耶和華榮耀的知識要充滿遍地, 好像水充滿洋海一般。


你滿受羞辱,不得榮耀; 你也喝吧,顯出是未受割禮的! 耶和華右手的杯必傳到你那裏; 你的榮耀就變為大大地羞辱。


地上的君王與她行淫,住在地上的人喝醉了她淫亂的酒。」


我又看見那女人喝醉了聖徒的血和為耶穌作見證之人的血。 我看見她,就大大地希奇。


因為列國都被她邪淫大怒的酒傾倒了。 地上的君王與她行淫; 地上的客商因她奢華太過就發了財。