線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 19:1 - 新標點和合本 上帝版

那兩個天使晚上到了所多瑪;羅得正坐在所多瑪城門口,看見他們,就起來迎接,臉伏於地下拜,

參見章節

更多版本

當代譯本

那兩個天使在黃昏的時候來到所多瑪,羅得正坐在城門口,看見他們,便起來迎接,俯伏在地上說:

參見章節

新譯本

黃昏的時候,那兩位天使到了所多瑪,當時羅得正坐在所多瑪的城門口。羅得一看見他們,就起來迎接他們,俯伏在地,

參見章節

中文標準譯本

那兩位天使在傍晚來到所多瑪;當時羅得正坐在所多瑪城門口。羅得一見他們,就起身迎接,臉伏於地下拜,

參見章節

新標點和合本 神版

那兩個天使晚上到了所多瑪;羅得正坐在所多瑪城門口,看見他們,就起來迎接,臉伏於地下拜,

參見章節

和合本修訂版

兩個天使在傍晚到了所多瑪,羅得正坐在所多瑪的城門口。羅得一看見,就起身迎接他們,臉伏於地下拜,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

那天晚上,兩位天使來到所多瑪;羅得坐在城門口。他一看見他們就站起來迎接,俯伏在他們面前,

參見章節
其他翻譯



創世記 19:1
15 交叉參考  

他拉的後代記在下面。他拉生亞伯蘭、拿鶴、哈蘭;哈蘭生羅得。


亞伯蘭住在迦南地,羅得住在平原的城邑,漸漸挪移帳棚,直到所多瑪。


三人就從那裏起行,向所多瑪觀看,亞伯拉罕也與他們同行,要送他們一程。


二人轉身離開那裏,向所多瑪去;但亞伯拉罕仍舊站在耶和華面前。


只是那二人伸出手來,將羅得拉進屋去,把門關上,


說:「我主啊,請你們到僕人家裏洗洗腳,住一夜,清早起來再走。」他們說:「不!我們要在街上過夜。」


亞伯拉罕就在那地的人民面前下拜,


約瑟把兩個兒子從以色列兩膝中領出來,自己就臉伏於地下拜。


我出到城門, 在街上設立座位;


從來我沒有容客旅在街上住宿, 卻開門迎接行路的人;)


坐在城門口的談論我; 酒徒也以我為歌曲。


又好像羅得的日子;人又吃又喝,又買又賣,又耕種又蓋造。


不可忘記用愛心接待客旅;因為曾有接待客旅的,不知不覺就接待了天使。


波阿斯到了城門,坐在那裏,恰巧波阿斯所說的那至近的親屬經過。波阿斯說:「某人哪,你來坐在這裏。」他就來坐下。