線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 8:13 - 新標點和合本 上帝版

摩西帶了亞倫的兒子來,給他們穿上內袍,束上腰帶,包上裹頭巾,都是照耶和華所吩咐摩西的。

參見章節

更多版本

當代譯本

摩西又把亞倫的兒子們帶來,給他們穿上內袍,束上腰帶,戴上頭巾,都遵照耶和華的吩咐。

參見章節

新譯本

摩西把亞倫的兒子帶來,給他們穿上內袍,束上腰帶,包上裹頭巾,都是照著耶和華吩咐摩西的。

參見章節

中文標準譯本

接著,摩西讓亞倫的兒子們上前來,給他們穿上袍子,束上腰帶,戴上頭巾,都是照著耶和華指示摩西的。

參見章節

新標點和合本 神版

摩西帶了亞倫的兒子來,給他們穿上內袍,束上腰帶,包上裹頭巾,都是照耶和華所吩咐摩西的。

參見章節

和合本修訂版

摩西帶了亞倫的兒子來,給他們穿上內袍,束上腰帶,裹上頭巾,是照耶和華所吩咐摩西的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

接著,摩西領亞倫的兒子們到前面,給他們穿上長衣,繫上腰帶,戴上帽子。這一切都遵照上主的命令做了。

參見章節
其他翻譯



利未記 8:13
15 交叉參考  

願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!


要給亞倫穿上聖衣,又膏他,使他成聖,可以給我供祭司的職分;


摩西這樣行,都是照耶和華所吩咐他的。


我因耶和華大大歡喜; 我的心靠上帝快樂。 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又像新婦佩戴妝飾。


你們倒要稱為耶和華的祭司; 人必稱你們為我們上帝的僕役。 你們必吃用列國的財物, 因得他們的榮耀自誇。


祭司進去出了聖所的時候,不可直到外院,但要在聖屋放下他們供職的衣服,因為是聖衣;要穿上別的衣服才可以到屬民的外院。」


於是二人上前來,把他們穿着袍子擡到營外,是照摩西所吩咐的。


用水洗了臟腑和腿,就把全羊燒在壇上為馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭,都是照耶和華所吩咐摩西的。


你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,作聖潔的祭司,藉着耶穌基督奉獻上帝所悅納的靈祭。


惟有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬上帝的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。


又使我們成為國民,作他父上帝的祭司。但願榮耀、權能歸給他,直到永永遠遠。阿們!


又叫他們成為國民, 作祭司歸於上帝, 在地上執掌王權。