線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 8:13 - 新標點和合本 上帝版

我已經建造殿宇作你的居所, 為你永遠的住處。

參見章節

更多版本

當代譯本

現在,我為你建造了雄偉的殿宇, 作你永遠的居所。」

參見章節

新譯本

現在我果然為你建造了一座巍峨的殿, 作你永遠的居所。”

參見章節

中文標準譯本

我竟然為你建造了一座宏偉的殿宇, 作為你永遠的居所。」

參見章節

新標點和合本 神版

我已經建造殿宇作你的居所, 為你永遠的住處。

參見章節

和合本修訂版

我的確為你建了一座雄偉的殿宇, 作為你永遠居住的地方。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我已為你建造了一座莊嚴的殿宇, 作為你永遠居住的場所。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 8:13
18 交叉參考  

他必為我的名建造殿宇;我必堅定他的國位,直到永遠。


他必為我建造殿宇;我必堅定他的國位直到永遠。


你當謹慎,因耶和華揀選你建造殿宇作為聖所。你當剛強去行。」


大衛又對他兒子所羅門說:「你當剛強壯膽去行!不要懼怕,也不要驚惶。因為耶和華上帝就是我的上帝,與你同在;他必不撇下你,也不丟棄你,直到耶和華殿的工作都完畢了。


耶和華對我說:『你兒子所羅門必建造我的殿和院宇;因為我揀選他作我的子,我也必作他的父。


但我已經建造殿宇作你的居所, 為你永遠的住處。


你要將他們領進去,栽於你產業的山上- 耶和華啊,就是你為自己所造的住處; 主啊,就是你手所建立的聖所。


他對我說:「人子啊,這是我寶座之地,是我腳掌所踏之地。我要在這裏住,在以色列人中直到永遠。以色列家和他們的君王必不再玷污我的聖名,就是行邪淫、在錫安的高處葬埋他們君王的屍首,


現在他們當從我面前遠除邪淫和他們君王的屍首,我就住在他們中間直到永遠。


人指着殿起誓,就是指着殿和那住在殿裏的起誓;


我們曾聽見他說,這拿撒勒人耶穌要毀壞此地,也要改變摩西所交給我們的規條。」


因為基督並不是進了人手所造的聖所(這不過是真聖所的影像),乃是進了天堂,如今為我們顯在上帝面前;