Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 23:21 - 新標點和合本 上帝版

21 人指着殿起誓,就是指着殿和那住在殿裏的起誓;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 指著聖殿發誓,就是指著聖殿和住在裡面的上帝發誓。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

21 那指著聖所起誓的,是指著它和那住在它裏面的那一位起誓。

參見章節 複製

新譯本

21 指著聖所起誓的,就是指著聖所和住在那裡的 神起誓;

參見章節 複製

中文標準譯本

21 指著聖所起誓的,就是指著聖所和住在裡面的那一位起誓;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 人指着殿起誓,就是指着殿和那住在殿裏的起誓;

參見章節 複製




馬太福音 23:21
9 交叉參考  

我已經建造殿宇作你的居所, 為你永遠的住處。


「上帝果真住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所建的這殿呢?


但我已經建造殿宇作你的居所, 為你永遠的住處。


因耶和華的榮光充滿了耶和華殿,所以祭司不能進殿。


耶和華啊,我喜愛你所住的殿 和你顯榮耀的居所。


所以,人指着壇起誓,就是指着壇和壇上一切所有的起誓;


你們也靠他同被建造,成為上帝藉着聖靈居住的所在。


因為上帝本性一切的豐盛都有形有體地居住在基督裏面,


跟著我們:

廣告


廣告