線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 9:14 - 新標點和合本 上帝版

因為這一次我要叫一切的災殃臨到你和你臣僕並你百姓的身上,叫你知道在普天下沒有像我的。

參見章節

更多版本

當代譯本

這一次,我要降下大災禍在你及你的臣僕和百姓身上,好叫你知道普天之下我獨一無二。

參見章節

新譯本

因為這一次我要降下我的一切災禍,打擊你和你的臣僕及人民,為要使你知道在全地上沒有神像我的。

參見章節

中文標準譯本

要知道,這一次我要使我所有的災殃降到你、你的臣僕和你的子民身上,為要你知道在全地上沒有能與我相比的。

參見章節

新標點和合本 神版

因為這一次我要叫一切的災殃臨到你和你臣僕並你百姓的身上,叫你知道在普天下沒有像我的。

參見章節

和合本修訂版

因為這一次我要使一切的災禍臨到你自己,你臣僕和你百姓的身上,為要叫你知道在全地沒有像我的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

這一次你若再不聽話,我不但要懲罰你的臣僕和人民,連你也要一起懲罰。這樣你就知道在世上沒有像我的。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 9:14
27 交叉參考  

主耶和華啊,你本為大,照我們耳中聽見,沒有可比你的;除你以外再無上帝。


你的民以色列,或是眾人,或是一人,自覺有罪,向這殿舉手,無論祈求甚麼,禱告甚麼,


耶和華啊,照我們耳中聽見,沒有可比你的,除你以外再無上帝。


主啊,諸神之中沒有可比你的; 你的作為也無可比。


耶和華啊,眾神之中,誰能像你? 誰能像你-至聖至榮, 可頌可畏,施行奇事?


他說:「明天。」摩西說:「可以照你的話吧,好叫你知道沒有像耶和華-我們上帝的。


亞倫便伸杖在埃及的諸水以上,青蛙就上來,遮滿了埃及地。


我若伸手用瘟疫攻擊你和你的百姓,你早就從地上除滅了。


我是耶和華,在我以外並沒有別神; 除了我以外再沒有上帝。 你雖不認識我, 我必給你束腰。


你們要追念上古的事。 因為我是上帝,並無別神; 我是上帝,再沒有能比我的。


耶和華啊,沒有能比你的! 你本為大,有大能大力的名。


萬國的王啊,誰不敬畏你? 敬畏你本是合宜的; 因為在列國的智慧人中, 雖有政權的尊榮, 也不能比你。


我必使這城令人驚駭嗤笑;凡經過的人,必因這城所遭的災驚駭嗤笑。


他被趕出離開世人,他的心變如獸心,與野驢同居,吃草如牛,身被天露滴濕,等他知道至高的上帝在人的國中掌權,憑自己的意旨立人治國。


你們因這些事若還不聽從我,我就要為你們的罪加七倍懲罰你們。


「你們行事若與我反對,不肯聽從我,我就要按你們的罪加七倍降災與你們。


我就要發烈怒,行事與你們反對,又因你們的罪懲罰你們七次。


因此,我擊打你, 使你的傷痕甚重, 使你因你的罪惡荒涼。


『主耶和華啊,你已將你的大力大能顯給僕人看。在天上,在地下,有甚麼神能像你行事、像你有大能的作為呢?


這是顯給你看,要使你知道,惟有耶和華-他是上帝,除他以外,再無別神。


所以在一天之內, 她的災殃要一齊來到, 就是死亡、悲哀、饑荒。 她又要被火燒盡了, 因為審判她的主上帝大有能力。


我向一切聽見這書上預言的作見證,若有人在這預言上加添甚麼,上帝必將寫在這書上的災禍加在他身上;


我們有禍了!誰能救我們脫離這些大能之神的手呢?從前在曠野用各樣災殃擊打埃及人的,就是這些神。