線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 7:20 - 新標點和合本 上帝版

論到耶和華妝飾華美的殿,他建立得威嚴,他們卻在其中製造可憎可厭的偶像,所以這殿我使他們看如污穢之物。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們以華美的飾物為驕傲,並用它製造醜惡可憎的神像,因此,我必使這一切變成他們眼中的污穢之物。

參見章節

新譯本

他們以美麗的飾物為誇耀, 又用這些來鑄造可憎可厭的偶像, 因此我要使它們成為污穢之物。

參見章節

新標點和合本 神版

論到耶和華妝飾華美的殿,他建立得威嚴,他們卻在其中製造可憎可厭的偶像,所以這殿我使他們看如污穢之物。

參見章節

和合本修訂版

他們用所誇耀華美的妝飾製造可憎可厭的偶像,所以我使他們看它如污穢之物。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們曾經炫耀他們美麗的珠寶,但是他們用那些珠寶鑄造可惡的偶像。因此,上主使他們厭棄自己的珠寶。

參見章節

北京官話譯本

他們用金銀莊嚴本身、心懷驕傲、又用金銀製造可憎可惡的偶像、所以我使金銀在他們中如污穢物。

參見章節
其他翻譯



以西結書 7:20
32 交叉參考  

在耶和華殿宇中築壇。耶和華曾指着這殿說:「我必立我的名在耶路撒冷。」


又在殿內立雕刻的亞舍拉像。耶和華曾對大衛和他兒子所羅門說:「我在以色列眾支派中所選擇的耶路撒冷和這殿,必立我的名,直到永遠。


這樣,可以給我預備許多的木料,因我要建造的殿宇高大出奇。


眾祭司長和百姓也大大犯罪,效法外邦人一切可憎的事,污穢耶和華在耶路撒冷分別為聖的殿。


然而有許多祭司、利未人、族長,就是見過舊殿的老年人,現在親眼看見立這殿的根基,便大聲哭號,也有許多人大聲歡呼,


錫安山-大君王的城, 在北面居高華美, 為全地所喜悅。


從全美的錫安中, 上帝已經發光了。


你雕刻偶像所包的銀子和鑄造偶像所鍍的金子,你要玷污,要拋棄,好像污穢之物,對偶像說:「去吧!」


我們聖潔華美的殿- 就是我們列祖讚美你的所在被火焚燒; 我們所羨慕的美地盡都荒廢。


所以我要向這稱為我名下、你們所倚靠的殿,與我所賜給你們和你們列祖的地施行,照我從前向示羅所行的一樣。


耶和華說:「猶大人行我眼中看為惡的事,將可憎之物設立在稱為我名下的殿中,污穢這殿。


敵人伸手,奪取她的美物; 她眼見外邦人進入她的聖所- 論這外邦人,你曾吩咐不可入你的會中。


主何竟發怒,使黑雲遮蔽錫安城! 他將以色列的華美從天扔在地上; 在他發怒的日子並不記念自己的腳凳。


耶和華丟棄自己的祭壇, 憎惡自己的聖所, 將宮殿的牆垣交付仇敵。 他們在耶和華的殿中喧嚷, 像在聖會之日一樣。


他們必到那裏,也必從其中除掉一切可憎可厭的物。


你用衣服為自己在高處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將來必沒有,也必不再行了。


又將我賜給你的食物,就是我賜給你吃的細麵、油,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨香的供物。這是主耶和華說的。


此外,她們還有向我所行的,就是同日玷污我的聖所,干犯我的安息日。


『你告訴以色列家,主耶和華如此說:我必使我的聖所,就是你們勢力所誇耀、眼裏所喜愛、心中所愛惜的被褻瀆,並且你們所遺留的兒女必倒在刀下。


主耶和華說:「我指着我的永生起誓,因你用一切可憎的物、可厭的事玷污了我的聖所,故此,我定要使你人數減少,我眼必不顧惜你,也不可憐你。


我必轉臉不顧以色列人,他們褻瀆我隱密之所,強盜也必進去褻瀆。


他對他們說:「要污穢這殿,使院中充滿被殺的人。你們出去吧!」他們就出去,在城中擊殺。


你們中間存留的,有誰見過這殿從前的榮耀呢?現在你們看着如何?豈不在眼中看如無有嗎?」


基甸又對他們說:「我有一件事求你們:請你們各人將所奪的耳環給我。」(原來仇敵是以實瑪利人,都是戴金耳環的。)


基甸以此製造了一個以弗得,設立在本城俄弗拉。後來以色列人拜那以弗得行了邪淫;這就作了基甸和他全家的網羅。