線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 2:11 - 四福音書 – 共同譯本

今天在大衛城中,為你們誕生了一位救世者,他是主基督。

參見章節

更多版本

當代譯本

今天在大衛的城裡有一位救主為你們降生了,祂就是主基督!

參見章節

新譯本

今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。

參見章節

中文標準譯本

今天,在大衛的城裡,為你們誕生了一位救主,他就是主基督。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因今天在大衛的城裏,為你們生了救主,就是主基督。

參見章節

新標點和合本 神版

因今天在大衛的城裏,為你們生了救主,就是主基督。

參見章節

和合本修訂版

因今天在大衛的城裏,為你們生了救主,就是主基督。

參見章節
其他翻譯



路加福音 2:11
38 交叉參考  

雅各生瑪利亞的丈夫約瑟,那名叫基督的耶穌是從瑪利亞生的。


她將生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因為他要拯救他的人民脫離他們的罪惡。」


西滿‧彼得回答:「你是基督,永生上帝的兒子。」


隨後耶穌嚴禁門徒們向任何人透露他是基督。


我主的母親駕臨我這裏,我哪裏有這樣的福分呢?


他在自己僕人大衛的家中, 為我們興起了一位大能的救主。


他得到聖神的啟示,在未看見上主的基督以前,不會死去。


約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太,到名叫伯利恆的大衛城去,因為他是大衛家族的人。


他首先去找自己的弟弟西滿,並向他說:「我們找到了彌賽亞(意思是基督)」,


菲利浦遇見那單乃,對他說:「摩西在法律上和眾先知所寫的那一位,我們找到了,他就是約瑟的兒子原籍拿撒勒的耶穌。」


她回答:「是的,主啊!我信你是基督,是上帝的兒子,是要來到世界的那一位。」


我把這些寫下來,為使你們信耶穌是基督,是上帝的兒子,也為使你們信了以後,靠他的名獲得永生。


婦人向他說:「我知道彌賽亞—就是稱為基督的—就快要來;當他來了,他會告訴我們一切。」


他們對那婦人說:「現在我們信,不是因你的話,而是我們親自聽到了,也知道他是世界的救主。」


我們已信,並且也承認你是上帝的聖者。」


另有人說: 「這個人是基督。」但也有人說:「難道基督會來自加利利嗎?