線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 2:10 - 和合本修訂版

現在,君王啊,應當謹慎! 世上的審判官哪,要聽勸戒!

參見章節

更多版本

當代譯本

所以君王啊,要慎思明辨! 世上的統治者啊,要接受勸誡!

參見章節

新譯本

現在,君王啊!你們要謹慎。 地上的審判官啊!你們應當聽勸告。

參見章節

中文標準譯本

因此,君王們哪,你們當慎思明辨! 地上的審判官哪,你們當接受警誡!

參見章節

新標點和合本 上帝版

現在,你們君王應當省悟! 你們世上的審判官該受管教!

參見章節

新標點和合本 神版

現在,你們君王應當省悟! 你們世上的審判官該受管教!

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

王侯們哪,要謹慎! 執政者啊,要受教!

參見章節
其他翻譯



詩篇 2:10
10 交叉參考  

推羅必來送禮, 百姓中富足的人也必向你求恩。


列王必作你的養父, 王后必作你的乳母。 他們必以臉伏地,向你下拜, 並舔你腳上的塵土。 你就知道我是耶和華, 等候我的必不致羞愧。」


同樣,他也必使許多國家驚奇, 君王要向他閉口。 未曾傳給他們的,他們必看見; 未曾聽見過的事,他們要明白。


列國要來就你的光, 列王要來就你發出的光輝。


耶路撒冷啊,當受管教, 免得我心與你生疏, 免得我使你荒涼, 成為無人居住之地。」


智慧人必明白這些事, 聰明人必知道這一切。 耶和華的道是正直的, 義人行在其中, 罪人卻在其上跌倒。


地上萬族中,凡不上耶路撒冷敬拜大君王-萬軍之耶和華的,雨必不降在他們的地上。