線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 32:5 - 和合本修訂版

以利戶見這三個人口中無話回答,就發怒。

參見章節

更多版本

當代譯本

他見三人無法回答約伯,很惱火。

參見章節

新譯本

以利戶一見這三個人的口裡無話回答,他就發怒了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

以利戶見這三個人口中無話回答,就怒氣發作。

參見章節

新標點和合本 神版

以利戶見這三個人口中無話回答,就怒氣發作。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

看見他們三人不能回答約伯,就生氣了。

參見章節

北京官話譯本

以利戶見三友口中無言回答、便甚發怒。

參見章節
其他翻譯



約伯記 32:5
4 交叉參考  

那時布西人,蘭族巴拉迦的兒子以利戶發怒了。他向約伯發怒,因約伯自以為義,不以上帝為義。


以利戶因為他們比自己年老,就等候要與約伯說話。


布西人巴拉迦的兒子以利戶回答說: 「我年輕,你們年長, 因此我退讓,不敢向你們陳述我的意見。


摩西走近營前,看見牛犢,又看見人在跳舞,就發烈怒,把兩塊版從手中扔到山下摔碎了。