撒母耳記上 12:5 - 和合本修訂版 撒母耳對他們說:「你們在我手裏沒有找著甚麼,有耶和華在你們中間作證,也有他的受膏者今日作證。」他們說:「願耶和華作證。」 更多版本當代譯本 撒母耳對他們說:「耶和華和祂所膏立的王今天為我作證,我沒有拿過你們任何人的東西。」他們說:「是的,耶和華為證。」 新譯本 撒母耳對他們說:“今天耶和華在你們中間作見證,他的膏立者也作見證;你們在我手裡沒有找到甚麼。”他們說:“願他作證。” 中文標準譯本 撒母耳對他們說:「今天,耶和華在你們中間作見證,他的受膏者也作見證:你們在我的手中沒有找到什麼。」 他們說:「願他作見證!」 新標點和合本 上帝版 撒母耳對他們說:「你們在我手裏沒有找着甚麼,有耶和華和他的受膏者今日為證。」他們說:「願他為證。」 新標點和合本 神版 撒母耳對他們說:「你們在我手裏沒有找着甚麼,有耶和華和他的受膏者今日為證。」他們說:「願他為證。」 《現代中文譯本2019--繁體版》 撒母耳說:「今天,上主和他選立的王是我的證人;你們知道我是清白的。」 民眾說:「是的,上主是我們的證人。」 |