使徒行傳 24:20 - 和合本修訂版20 不然,讓這些人自己說,他們看出我站在議會前的時間,有甚麼不對的地方。 參見章節更多版本當代譯本20 不然,請這些出庭的人指出他們在公會審問我時發現了什麼罪。 參見章節新譯本20 要不然,當我站在公議會中受審的時候,這些人若發現我有甚麼罪行,早就親自說出來了。 參見章節中文標準譯本20 還是讓這些人自己說說,我站在議會前的時候,他們到底查出了我有什麼罪行—— 參見章節新標點和合本 上帝版20 即或不然,這些人若看出我站在公會前,有妄為的地方,他們自己也可以說明。 參見章節新標點和合本 神版20 即或不然,這些人若看出我站在公會前,有妄為的地方,他們自己也可以說明。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》20 再不然,就讓這些在場的人指出,當我在議會申訴的時候有什麼犯罪的行為。 參見章節 |