提多書 3:8 - 和合本修訂版 這話是可信的。 我願你堅持這些事,使那些已信上帝的人留心行善。這都是美好且對人有益的。 更多版本當代譯本 以上這些話是可信的,希望你認真強調,使信上帝的人專心行善。這都是造福眾人的美事。 新譯本 這話是可信的,我願你確實地強調這些事,使信 神的人常常留心作善工;這些都是美事,並且是對人有益的。 中文標準譯本 這話是信實的。我希望你強調這些事,好讓那些信了神的人專心投入美好的工作;這些事對人是好事,是有益處的。 新標點和合本 上帝版 這話是可信的。 我也願你把這些事切切實實地講明,使那些已信上帝的人留心做正經事業。這都是美事,並且與人有益。 新標點和合本 神版 這話是可信的。 我也願你把這些事切切實實地講明,使那些已信神的人留心做正經事業。這都是美事,並且與人有益。 《現代中文譯本2019--繁體版》 這話是可靠的。 我希望你特別強調這些事,好使那些信上帝的人熱心行善;這些事都是美好的,是對人有益的。 |