哥林多後書 8:11 - 和合本修訂版 如今就當辦成這事,既然有願做的心,也當照你們所有的去辦成。 更多版本當代譯本 你們要有始有終,既有懇切願意的心,就要量力而行,辦妥這事。 新譯本 現在就應當把這事辦好;這樣,你們既然有願意作的心,因著你們盡了自己所能的,就可以完成。 中文標準譯本 所以現在你們就當完成這事,好使你們怎樣有願做的樂意之心,就怎樣以你們所擁有的完成它; 新標點和合本 上帝版 如今就當辦成這事。既有願做的心,也當照你們所有的去辦成。 新標點和合本 神版 如今就當辦成這事。既有願做的心,也當照你們所有的去辦成。 《現代中文譯本2019--繁體版》 那麼,堅持下去,完成這件工作吧!你們應該用當初計畫時那樣的熱心去完成這件工作,而且要按照你們現在所有的去進行。 |