Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 8:11 - 新標點和合本 神版

11 如今就當辦成這事。既有願做的心,也當照你們所有的去辦成。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 你們要有始有終,既有懇切願意的心,就要量力而行,辦妥這事。

參見章節 複製

新譯本

11 現在就應當把這事辦好;這樣,你們既然有願意作的心,因著你們盡了自己所能的,就可以完成。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 所以現在你們就當完成這事,好使你們怎樣有願做的樂意之心,就怎樣以你們所擁有的完成它;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 如今就當辦成這事。既有願做的心,也當照你們所有的去辦成。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 如今就當辦成這事,既然有願做的心,也當照你們所有的去辦成。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 那麼,堅持下去,完成這件工作吧!你們應該用當初計畫時那樣的熱心去完成這件工作,而且要按照你們現在所有的去進行。

參見章節 複製




哥林多後書 8:11
5 交叉參考  

「你告訴以色列人當為我送禮物來;凡甘心樂意的,你們就可以收下歸我。


因為人若有願做的心,必蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。


不但這樣,他也被眾教會挑選,和我們同行,把所託與我們的這捐資送到了,可以榮耀主,又表明我們樂意的心。


我可以證明,他們是按着力量,而且也過了力量,自己甘心樂意地捐助,


因為我知道你們樂意的心,常對馬其頓人誇獎你們,說亞該亞人預備好了,已經有一年了;並且你們的熱心激動了許多人。


跟著我們:

廣告


廣告