線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哈巴谷書 3:8 - 和合本修訂版

耶和華啊,你豈是向江河發怒, 向江河生氣, 向海洋發烈怒嗎? 你騎在馬上, 坐在得勝的戰車上,

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華啊,你是向江河發怒嗎? 你騎著馬、乘著得勝的戰車而來, 是向江河生氣嗎? 是向海洋發怒嗎?

參見章節

新譯本

耶和華啊!你騎上你的馬,乘駕得勝的戰車, 難道是惱怒江河、向江河發怒、向海洋洩憤?

參見章節

中文標準譯本

耶和華啊, 你騎上馬,乘駕你得勝的戰車, 是向江河發怒嗎? 你是向江河發泄怒氣呢, 還是向海洋發泄盛怒?

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華啊,你乘在馬上, 坐在得勝的車上, 豈是不喜悅江河、 向江河發怒氣、 向洋海發憤恨嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華啊,你乘在馬上, 坐在得勝的車上, 豈是不喜悅江河、 向江河發怒氣、 向洋海發憤恨嗎?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主啊,是不是河流使你發怒? 是不是海洋使你生氣? 你駕雲而來; 烏雲作你的戰車。 你使你的子民戰勝。

參見章節
其他翻譯



哈巴谷書 3:8
24 交叉參考  

在水中立樓閣的棟梁, 用雲彩為車輦, 藉著風的翅膀而行,


滄海看見就奔逃, 約旦河也倒流。


滄海啊,你為何奔逃? 約旦哪,你為何倒流?


他乘坐基路伯飛行, 藉著風的翅膀快飛,


為真理、謙卑、公義威嚴地駕車前進,無不得勝; 願你的右手顯明可畏的事。


上帝的車輦累萬盈千; 主在其中,好像在西奈聖山一樣。


你們當向上帝唱詩,歌頌他的名; 為那駕車經過曠野的修平道路。 他的名是耶和華, 你們要在他面前歡樂!


上帝啊,眾水見你, 眾水一見你就都驚惶, 深淵也都戰抖。


你舉手向海伸杖,把水分開。以色列人要下到海中,走在乾地上。


耶和華對摩西說:「你要對亞倫說:『拿你的杖,伸出你的手在埃及所有的水上,在他們的江、河、池塘,所有水聚集的地方上,叫水變成血。在埃及全地,無論在木器中,石器中,都必有血。』」


摩西和亞倫就照耶和華所吩咐的去做。亞倫在法老和他臣僕眼前舉杖擊打尼羅河裏的水,河裏的水都變成血了。


論埃及的默示。 看哪,耶和華乘駕快雲, 臨到埃及; 埃及的偶像在他面前戰兢, 埃及人的心在裏面消溶。


我來的時候,為何沒有人呢? 我呼喚的時候,為何無人回應呢? 我的膀臂豈是過短、不能救贖嗎? 我豈無拯救之力嗎? 看哪,我一斥責,海就乾了; 我使江河變為曠野, 其中的魚因無水腥臭,乾渴而死。


看哪,耶和華必在火中降臨, 他的戰車宛如暴風, 以烈怒施行報應, 以火焰施行責罰;


他斥責海,使海枯乾, 使一切江河乾涸。 巴珊和迦密衰殘, 黎巴嫩的花草也衰殘了。


你騎馬踐踏海, 踐踏洶湧的大水。


耶穌醒了,斥責那風,向海說:「住了吧!靜了吧!」風就止住,大大平靜了。


第六位天使把碗傾倒在大幼發拉底河上,河水就乾了,為要給從日出之地所來的眾王預備道路。


後來我看見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為「誠信」、「真實」,他審判和爭戰都憑著公義。


眾天軍都騎著白馬,穿著又白又潔淨的細麻衣跟隨他。


我就觀看,看見一匹白馬,騎在馬上的拿著弓,並有冠冕賜給他。他出來征服,勝而又勝。