線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哈巴谷書 2:9 - 和合本修訂版

禍哉!那為本家積蓄不義之財、 在高處搭窩、指望得免災禍的人!

參見章節

更多版本

當代譯本

「為自己的家積蓄不義之財、 在高處搭窩躲避災禍的人啊, 你們有禍了!

參見章節

新譯本

你這為自己的家積聚不義之財, 在高處搭窩,以逃避災害的, 有禍了!

參見章節

中文標準譯本

為自己的家貪圖不義之財的人, 為了逃避災禍在高處築巢的人, 你有禍了!

參見章節

新標點和合本 上帝版

為本家積蓄不義之財、 在高處搭窩、指望免災的有禍了!

參見章節

新標點和合本 神版

為本家積蓄不義之財、 在高處搭窩、指望免災的有禍了!

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你遭殃了!你以搶劫使自己的家致富。你在高處築巢想逃避災難。

參見章節
其他翻譯



哈巴谷書 2:9
26 交叉參考  

他們雖以自己的名叫自己的地, 墳墓卻作他們永遠的家, 作他們世世代代的居所。


看哪,這就是那不以上帝為保障的人, 他只倚靠豐富的財物,在邪惡上堅立自己。


你們曾說: 「我們已與死亡立約, 與陰間結盟, 不可擋的鞭子揮過時, 必不臨到我們; 因我們以謊言為避難所, 靠虛假來藏身」;


禍哉!你們以房接房, 以地連地, 以致不留餘地, 只顧自己獨居境內。


那不按正道得財富的, 好像鷓鴣孵不是自己生的; 到了中年,財富必離開他, 終久他必成為愚頑人。


你這住黎巴嫩、在香柏樹上搭窩的, 有痛苦臨到你, 如疼痛臨到臨產的婦人, 那時你何等可憐!


住在山穴中盤據山頂的啊, 你被自己的聲勢與心中的狂傲所蒙蔽; 你雖如大鷹高高搭窩, 我卻要從那裏拉你下來。 這是耶和華說的。


住在眾水之上多有財寶的啊, 你的結局已到! 你貪婪之量已滿盈!


巴比倫雖升到天上, 雖使它堅固的高處更堅固, 我也要差毀滅者到它那裏。 這是耶和華說的。


其中的領袖彷彿野狼抓撕掠物,流人的血,傷害人命,為得不義之財。


你雖如鷹高飛, 在星宿之間搭窩, 我必從那裏拉你下來。 這是耶和華說的。


他們有禍了!因為他們走該隱的道路,又為財利往巴蘭的錯謬裏直奔,並在可拉的背叛中滅亡了。