線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 17:22 - 和合本修訂版

耶和華聽了以利亞的呼求,孩子的生命歸回給他,他就活了。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華聽了以利亞的祈求,孩子就活過來了。

參見章節

新譯本

耶和華垂聽了以利亞的話,孩子的生命果然恢復,活過來了。

參見章節

中文標準譯本

耶和華垂聽了以利亞的呼求,使孩子的靈魂回到他裡面,他就活了過來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華應允以利亞的話,孩子的靈魂仍入他的身體,他就活了。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華應允以利亞的話,孩子的靈魂仍入他的身體,他就活了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主垂聽了以利亞的禱告,使孩子還魂,活了過來。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 17:22
12 交叉參考  

以利亞把孩子從樓上抱下來,進了房間交給他母親,說:「看,你的兒子活了!」


有人正在埋葬死人,看哪,他們看見一群人來,就把死人拋在以利沙的墳墓裏,逃跑了。死人一碰到以利沙的骸骨,就活過來,用腳站了起來。


於是耶穌進前來,按著槓,抬的人就站住了。耶穌說:「年輕人,我吩咐你,起來!」


耶穌拉著她的手,呼叫著:「孩子,起來吧!」


說了這些話,他大聲呼叫說:「拉撒路,出來!」


他們把那活過來的孩子帶走,大家得到很大的安慰。


為此,基督死了,又活了,為要作死人和活人的主。


「『如今,看!我,惟有我是上帝; 我以外並無別神。 我使人死,我使人活; 我擊傷人,也醫治人, 沒有人能從我手中救出來。


有些婦人得回從死人中復活的親人。又有人忍受嚴刑,拒絕被釋放,為要得著更美好的復活。


過了這三天半,有生命的氣息從上帝那裏進入他們裏面,他們就站起來;看見他們的人都大大懼怕。


耶和華使人死,也使人活, 使人下陰間,也使人往上升。