線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




傳道書 5:12 - 和合本修訂版

勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富人的豐足卻不容他睡覺。

參見章節

更多版本

當代譯本

勞力的人不管吃多吃少,總是睡得香甜;富人的家財卻害得他不能成眠。

參見章節

新譯本

勞力的人無論吃多吃少,都睡得甜;財主的豐足,卻不容他安睡。

參見章節

中文標準譯本

勞力的人無論吃多吃少,都睡得甜美;富有人的豐足,卻不容他安睡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的豐滿卻不容他睡覺。

參見章節

新標點和合本 神版

勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的豐滿卻不容他睡覺。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

勞工不管吃飽吃不飽,總是睡得香甜。有錢人的財產使他不能成眠。

參見章節
其他翻譯



傳道書 5:12
4 交叉參考  

你們清晨早起,夜晚安歇, 吃勞碌得來的飯,本是枉然; 惟有耶和華所親愛的, 必叫他安然睡覺。


我必平安地躺下睡覺, 因為獨有你-耶和華使我安然居住。


你躺下,必不懼怕; 你躺臥,睡得香甜。


於是我醒了,我看到我睡得香甜。