Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 127:2 - 和合本修訂版

2 你們清晨早起,夜晚安歇, 吃勞碌得來的飯,本是枉然; 惟有耶和華所親愛的, 必叫他安然睡覺。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 你早起晚睡, 為生活操勞也是徒然, 因為耶和華使祂所愛的人安眠。

參見章節 複製

新譯本

2 你們清早起來,很晚才歇息, 吃勞碌得來的飯,都是徒然; 因為主必使他所愛的安睡。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 你們早早起來,遲遲安歇, 吃勞苦得來的飯,也是枉然; 要知道, 耶和華必使他所愛的人安睡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 你們清晨早起,夜晚安歇, 吃勞碌得來的飯,本是枉然; 惟有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 你們清晨早起,夜晚安歇, 吃勞碌得來的飯,本是枉然; 惟有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 早起晚睡,為生活整天勞碌是枉然, 因為上主賜安眠給他所愛的人。

參見章節 複製




詩篇 127:2
17 交叉參考  

你因有指望就必穩固, 也必四圍察看,安然躺下。


我躺下,我睡覺,我醒來, 耶和華都保佑我。


我必平安地躺下睡覺, 因為獨有你-耶和華使我安然居住。


求你應允我們,用右手施行拯救, 好讓你所親愛的人得救。


耶和華所賜的福使人富足, 並不加上憂慮。


我見日光之下所發生的一切事,看哪,全是虛空,全是捕風。


有人孤單無雙,無子無兄弟,竟勞碌不息,眼目也不以財富為滿足。他說:「我勞碌,自己卻不享福,到底是為了誰呢?」這也是虛空,是極沉重的擔子。


勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富人的豐足卻不容他睡覺。


人的勞碌都為口腹,心裏卻不知足。


於是我醒了,我看到我睡得香甜。


「我要與他們立平安的約,使惡獸從境內斷絕;他們在曠野也能安然居住,在樹林也能躺臥。


跟著我們:

廣告


廣告