何西阿書 6:10 - 和合本修訂版 在以色列家我看見可憎的事, 在以法蓮那裏有淫行, 以色列被污辱了。 更多版本當代譯本 我在以色列家看見了可怕之事, 以法蓮不忠不貞,玷污了自己。 新譯本 在以色列家!我看見了可怕的事; 那裡有以法蓮的淫行,以色列被玷污了。 新標點和合本 上帝版 在以色列家,我見了可憎的事; 在以法蓮那裏有淫行, 以色列被玷污。 新標點和合本 神版 在以色列家,我見了可憎的事; 在以法蓮那裏有淫行, 以色列被玷污。 《現代中文譯本2019--繁體版》 我在以色列看到了可惡的事:我的子民在那裡拜偶像,玷汙了自己。 北京官話譯本 在以色列家我見有可驚的奇惡、在那裏以法蓮行淫、以色列被污穢。 |