線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 7:24 - 和合本修訂版

人到那裏去,必帶弓箭,因為遍地長滿了荊棘和蒺藜。

參見章節

更多版本

當代譯本

人們必帶著弓箭去那裡打獵,因為遍地長滿了荊棘和蒺藜。

參見章節

新譯本

人到那裡去,必須攜帶弓和箭,因為遍地都是荊棘和蒺藜。

參見章節

中文標準譯本

人到那裡去,就必帶弓和箭, 因為遍地都是荊棘和蒺藜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人上那裏去,必帶弓箭,因為遍地滿了荊棘和蒺藜。

參見章節

新標點和合本 神版

人上那裏去,必帶弓箭,因為遍地滿了荊棘和蒺藜。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

人將帶弓箭進去打獵。那時候,遍地荊棘,

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 7:24
7 交叉參考  

現在拿你打獵的工具,就是箭囊和弓,到田野去為我打獵,


土地必給你長出荊棘和蒺藜來; 你也要吃田間的五穀菜蔬。


松樹長出,代替荊棘; 番石榴長出,代替蒺藜。 這要為耶和華留名, 作為永不磨滅的證據。


牠們都必飛來,停在陡峭的谷中、巖石縫裏、一切荊棘叢中和片片草場上。


「那時,凡種一千棵葡萄樹、價值一千銀子的地方,必長出荊棘和蒺藜。


所有鋤頭刨過的山地,你因懼怕荊棘和蒺藜,不敢到那裏去;只能作放牛之處,羊群踐踏之地。」


有人居住的城鎮必變為廢墟,地必荒涼;你們就知道我是耶和華。」