以賽亞書 39:8 - 和合本修訂版 希西家對以賽亞說:「你所說耶和華的話甚好。」因為他想:「在我有生之年必有太平和安穩。」 更多版本當代譯本 希西迦對以賽亞說:「耶和華藉你說的話很好。」因為他想:「我有生之年將平安穩妥。」 新譯本 希西家對以賽亞說:“你所說耶和華的話不錯呀!”因為他心裡想:“在我有生之日,必有平安和穩固。” 中文標準譯本 希西加對以賽亞說:「你所說的耶和華的話甚好。」因為他想:「至少在我的年日裡,必有平安和安穩。」 新標點和合本 上帝版 希西家對以賽亞說:「你所說耶和華的話甚好,因為在我的年日中必有太平和穩固的景況。」 新標點和合本 神版 希西家對以賽亞說:「你所說耶和華的話甚好,因為在我的年日中必有太平和穩固的景況。」 《現代中文譯本2019--繁體版》 希西家想這信息是指在他有生之日得以享受和平安全,所以他回答:「你所宣布從上主來的信息很好。」 |