線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 10:2 - 和合本修訂版

為要扭曲貧寒人的案件, 奪去我民中困苦人的理, 以寡婦當作擄物, 以孤兒當作掠物。

參見章節

更多版本

新譯本

他們想藉此屈枉窮乏人的公義, 剝奪我子民中困苦人的權利, 使寡婦作了他們的掠物, 使孤兒作了他們的擄物。

參見章節

中文標準譯本

他們屈枉貧弱者的申訴, 剝奪我子民中困苦人的公理, 使寡婦成為他們的掠物, 又掠奪孤兒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

為要屈枉窮乏人, 奪去我民中困苦人的理, 以寡婦當作擄物, 以孤兒當作掠物。

參見章節

新標點和合本 神版

為要屈枉窮乏人, 奪去我民中困苦人的理, 以寡婦當作擄物, 以孤兒當作掠物。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們用這方法剝奪窮人的權利,使他們得不到公平;你們用這方法侵佔寡婦和孤兒的產業。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 10:2
24 交叉參考  

「我若不讓貧寒人遂其所願, 或是叫寡婦眼中失望,


他們殺死寡婦和寄居的人, 又殺害孤兒。


「不可在貧窮人的訴訟中屈枉正直。


不可因人貧寒就搶奪他, 也不可在城門口欺壓困苦人,


有一類人,牙如劍,齒如刀, 要吞滅地上的困苦人和世間的貧窮人。


學習行善, 尋求公平, 幫助受欺壓的, 替孤兒伸冤, 為寡婦辯護。」


你的官長悖逆, 與盜賊為伍, 全都喜愛賄賂, 追求贓物; 他們不為孤兒伸冤, 寡婦的案件也呈不到他們面前。


他們憑一句話定一個人有罪, 為在城門口斷是非的設下羅網, 又用虛無的事屈枉義人。


耶和華必審問他國中的長老和領袖: 「你們,你們摧毀葡萄園, 搶奪困苦人,囤積在你們家中。


你們為何壓碎我的百姓, 碾磨困苦人的臉呢?」 這是萬軍之主耶和華說的。


因為愚頑人必說愚妄的話, 他的心作惡, 行褻瀆的事, 傳播惡言攻擊耶和華, 使飢餓的人仍然飢餓, 口渴的人無水可喝。


他們因受賄賂,就稱惡人為義, 將義人的義奪去。


萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家; 他所喜愛的樹就是猶大人。 他指望公平, 看哪,卻有流血; 指望公義, 看哪,卻有冤聲。


誠實少見, 離棄邪惡的人反成掠物。 那時,耶和華見沒有公平, 就不喜悅。


不欺壓寄居的和孤兒寡婦,不在這地方流無辜人的血,也不隨從別神陷害自己,


在至高者面前 扭曲人的公正,


你那裏有輕慢父母的,在你當中有欺壓寄居者的,你那裏也有虧負孤兒寡婦的。


耶和華如此說: 「以色列三番四次犯罪, 為銀子賣了義人, 為一雙鞋賣了窮人, 我必不撤銷對它的懲罰。


他們把貧寒人的頭踐踏在地的塵土上, 又阻礙困苦人的道路。 父子與同一個女子行淫, 以致褻瀆我的聖名。


好像人躲避獅子卻遇見熊; 進房屋以手靠牆,卻被蛇咬。


於是我說:雅各的領袖,以色列家的官長啊, 你們要聽! 你們豈不知道公平嗎?


萬軍之耶和華說:「我必臨近你們,施行審判。我必速速作見證,警戒那些行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、剝削雇工工錢的、欺壓孤兒寡婦的、屈枉寄居者的和不敬畏我的人。」


「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們當著人的面把天國的門關了,自己不進去,要進去的人,你們也不容他們進去。