以西結書 4:4 - 和合本修訂版 「你要向左側臥,承擔以色列家的罪孽;按你向左側臥的日數,擔當他們的罪孽。 更多版本當代譯本 「你要向左側臥,擔當以色列人的罪惡。要用你向左側臥的天數擔當以色列人的罪惡。 新譯本 “你要向左邊側臥,承擔以色列家的罪孽。你向左邊側臥多少日子,你擔當他們的罪孽也是多少日子。 新標點和合本 上帝版 「你要向左側臥,承當以色列家的罪孽;要按你向左側臥的日數,擔當他們的罪孽。 新標點和合本 神版 「你要向左側臥,承當以色列家的罪孽;要按你向左側臥的日數,擔當他們的罪孽。 《現代中文譯本2019--繁體版》 「接著,你要向左側臥;我要把以色列國的罪壓在你身上。你要在那裡躺三百九十天,為他們的罪受苦。我叫你躺著的日數是我判定他們應受的刑期,一天相當於一年。 北京官話譯本 你須左側臥、擔荷以色列家的罪愆、在其上你偃臥多少日子、便負荷他們罪惡多少日子。 |