以西結書 4:4 - 和合本修訂版4 「你要向左側臥,承擔以色列家的罪孽;按你向左側臥的日數,擔當他們的罪孽。 參見章節更多版本當代譯本4 「你要向左側臥,擔當以色列人的罪惡。要用你向左側臥的天數擔當以色列人的罪惡。 參見章節新譯本4 “你要向左邊側臥,承擔以色列家的罪孽。你向左邊側臥多少日子,你擔當他們的罪孽也是多少日子。 參見章節新標點和合本 上帝版4 「你要向左側臥,承當以色列家的罪孽;要按你向左側臥的日數,擔當他們的罪孽。 參見章節新標點和合本 神版4 「你要向左側臥,承當以色列家的罪孽;要按你向左側臥的日數,擔當他們的罪孽。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》4-5 「接著,你要向左側臥;我要把以色列國的罪壓在你身上。你要在那裡躺三百九十天,為他們的罪受苦。我叫你躺著的日數是我判定他們應受的刑期,一天相當於一年。 參見章節北京官話譯本4 你須左側臥、擔荷以色列家的罪愆、在其上你偃臥多少日子、便負荷他們罪惡多少日子。 參見章節 |