拿着這七個餅和幾條魚,祝謝了,擘開,遞給門徒;門徒又遞給眾人。
祂拿著那七個餅和幾條魚祝謝後,掰開,遞給門徒,門徒再分給眾人。
拿起那七個餅和魚來,祝謝了,擘開,遞給門徒,門徒分給眾人。
拿起那七個餅和那些魚,祝謝了,擘開遞給門徒,門徒又分給眾人。
於是拿起這七個餅和幾條小魚,祝謝以後,掰開,不斷遞給門徒們,他們又分給眾人。
於是他吩咐眾人坐在草地上,就拿着這五個餅和兩條魚,望着天祝福,擘開餅,遞給門徒,門徒又遞給眾人。
他就吩咐眾人坐在地上,
耶穌接過杯來,祝謝了,說:「你們拿這杯,大家分着喝。
他又拿起餅來,祝謝了,就擘開,遞給他們,說:「這是我的身體,為你們捨的,你們要如此行,為的是記念我。」
坐下來和他們用餐的時候,耶穌拿起餅來,祝福了,擘開,遞給他們。
耶穌拿起餅來,祝謝了,就分給坐着的人,也同樣分了魚,都照他們所要的來分。
另外有幾條從提比哩亞來的小船,卻停靠在主祝謝後給他們吃餅的地方附近。
保羅說了這話,就拿起餅來,在眾人面前祝謝了 神,然後擘開來吃。
守日子的人是為主守的。吃的人是為主吃的,因他感謝 神;不吃的人是為主不吃的,他也感謝 神。
所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀 神而做。
不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?
你們一進城,他還沒有上丘壇吃祭物之前,就會遇見他。因為他沒有到,百姓不能吃,必須等他先為祭物祝謝,然後受邀的人才可以吃。現在就上去吧,因為這時候你們會遇見他。」