Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 14:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

19 於是他吩咐眾人坐在草地上,就拿着這五個餅和兩條魚,望着天祝福,擘開餅,遞給門徒,門徒又遞給眾人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 於是,祂叫眾人坐在草地上,然後拿起那五個餅和兩條魚,舉目望著天祝謝後,掰開餅遞給門徒,讓他們分給眾人。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 然後他叫眾人坐在草地上,拿起五個餅兩條魚,仰望著天祝福了,擘開,把餅遞給門徒,門徒分給眾人。

參見章節 複製

新譯本

19 於是吩咐群眾坐在草地上,拿起那五個餅兩條魚,望著天,祝謝了;然後把餅擘開,遞給門徒,門徒又分給群眾。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 於是耶穌吩咐眾人坐在草地上,就拿起這五個餅和兩條魚,抬頭望天,祝福了,然後掰開餅,遞給門徒們,他們又分給眾人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 於是吩咐眾人坐在草地上,就拿着這五個餅,兩條魚,望着天祝福,擘開餅,遞給門徒,門徒又遞給眾人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 於是吩咐眾人坐在草地上,就拿着這五個餅,兩條魚,望着天祝福,擘開餅,遞給門徒,門徒又遞給眾人。

參見章節 複製




馬太福音 14:19
24 交叉參考  

耶穌說:「拿過來給我。」


耶穌吩咐他們,叫眾人一組一組地坐在青草地上。


耶穌拿着這五個餅和兩條魚,望着天祝福,擘開餅,遞給門徒,擺在眾人面前,也把那兩條魚分給眾人。


望天嘆息,對他說:「以法大!」就是說「開了吧!」


耶穌接過杯來,祝謝了,說:「你們拿這杯,大家分着喝。


他又拿起餅來,祝謝了,就擘開,遞給他們,說:「這是我的身體,為你們捨的,你們要如此行,為的是記念我。」


坐下來和他們用餐的時候,耶穌拿起餅來,祝福了,擘開,遞給他們。


那時,男人約有五千。耶穌對門徒說:「叫他們分組坐下,每組大約五十個人。」


耶穌拿着這五個餅和兩條魚,望着天祝福,擘開,遞給門徒,擺在眾人面前。


於是他們把石頭挪開。耶穌舉目望天,說:「父啊,我感謝你,因為你已經聽了我。


另外有幾條從提比哩亞來的小船,卻停靠在主祝謝後給他們吃餅的地方附近。


保羅說了這話,就拿起餅來,在眾人面前祝謝了 神,然後擘開來吃。


守日子的人是為主守的。吃的人是為主吃的,因他感謝 神;不吃的人是為主不吃的,他也感謝 神。


我們所祝謝的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?


所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀 神而做。


祝謝了,就擘開,說:「這是我的身體,為你們捨的;你們要如此行,為的是記念我。」


你們無論做甚麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉着他感謝父 神。


你們一進城,他還沒有上丘壇吃祭物之前,就會遇見他。因為他沒有到,百姓不能吃,必須等他先為祭物祝謝,然後受邀的人才可以吃。現在就上去吧,因為這時候你們會遇見他。」


跟著我們:

廣告


廣告