線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 46:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

神是我們的避難所,是我們的力量, 是我們在患難中隨時的幫助。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝是我們的避難所, 是我們的力量, 是我們患難中隨時的幫助。

參見章節

新譯本

神是我們的避難所,是我們的力量, 是我們在患難中隨時都可得到的幫助。

參見章節

中文標準譯本

神是我們的避難所和力量, 是患難中隨時可得的幫助,

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝是我們的避難所,是我們的力量, 是我們在患難中隨時的幫助。

參見章節

新標點和合本 神版

神是我們的避難所,是我們的力量, 是我們在患難中隨時的幫助。

參見章節

和合本修訂版

上帝是我們的避難所,是我們的力量, 是我們在患難中隨時的幫助。

參見章節
其他翻譯



詩篇 46:1
22 交叉參考  

亞伯拉罕給那地方起名叫「耶和華以勒」。直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」


撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、瑪西雅、比拿雅鼓瑟,調用女音;


你們叫困苦人的籌算變為羞辱, 然而耶和華是他的避難所。


耶和華啊,我曾向你哀求。 我說:「你是我的避難所, 在活人之地,你是我的福分。」


耶和華臨近凡求告他的, 臨近所有誠心求告他的人。


神啊,我的心切慕你, 如鹿切慕溪水。


萬軍之耶和華與我們同在, 雅各的 神是我們的避難所!


萬軍之耶和華與我們同在, 雅各的 神是我們的避難所!(細拉)


耶和華本為大! 在我們 神的城中, 在他的聖山上, 當受大讚美。


全地都當向 神歡呼!


萬軍之耶和華啊, 你的居所何等可愛!


耶和華啊,你已經向你的地施恩, 救回被擄的雅各。


耶和華所立的根基在聖山上。


耶和華要作受欺壓者的庇護所, 在患難時的庇護所。


敬畏耶和華的,大有倚靠; 他的兒女也有避難所。


耶和華的名是堅固臺, 義人奔入就得安穩。


耶路撒冷啊,耶路撒冷啊,你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裏來的人。我多少次想聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,可是你們不願意。


哪一大國有神明與他們相近,像耶和華—我們的 神在我們求告他的時候與我們相近呢?


藉這兩件不可更改的事—在這些事上, 神絕不會說謊—我們這些逃往避難所的人能得到強有力的鼓勵,去抓住那擺在我們前頭的指望。