線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 31:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

求你救我脫離人為我暗設的網羅, 因為你是我的保障。

參見章節

更多版本

當代譯本

你是我的避難所, 求你救我脫離人們為我設下的陷阱。

參見章節

新譯本

求你救我脫離人為我暗設的網羅, 因為你是我的避難所。

參見章節

中文標準譯本

你必領我脫離他們為我暗設的網羅, 因為你是我的保障。

參見章節

新標點和合本 上帝版

求你救我脫離人為我暗設的網羅, 因為你是我的保障。

參見章節

新標點和合本 神版

求你救我脫離人為我暗設的網羅, 因為你是我的保障。

參見章節

和合本修訂版

求你救我脫離人為我暗設的網羅, 因為你是我的保障。

參見章節
其他翻譯



詩篇 31:4
11 交叉參考  

我們好像雀鳥,從捕鳥人的羅網裏逃脫, 羅網破裂,我們就逃脫了。


驕傲的人為我暗設羅網和繩索; 他們在路旁張開網,為我設下圈套。(細拉)


我要求告當讚美的耶和華, 我必從仇敵手中被救出來。


耶和華—我的磐石,我的救贖主啊, 願我口中的言語,心裏的意念在你面前蒙悅納。


他使我的靈魂甦醒, 為自己的名引導我走義路。


我的眼目時常仰望耶和華, 因他必將我的腳從網裏拉出來。


因他們無故為我暗設網羅, 無故挖坑,要害我的命。


他們為我的腳設下網羅,壓迫我; 他們在我面前掘了坑,自己反掉在其中。(細拉)


諂媚鄰舍的, 就是設網羅絆他的腳。


他對我說:「我的恩典是夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇耀自己的軟弱,好使基督的能力覆庇我。


讓他們這些已被魔鬼擄去順從他詭計的人能醒悟過來,脫離他的羅網。