羅馬書 9:30 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 這樣,我們要怎麼說呢?那不追求義的外邦人卻獲得了義,就是因信而獲得的義。 更多版本當代譯本 這樣看來,我們該怎麼說呢?本來不追求義的外族人卻得到了義,就是因信而得的義。 新譯本 既是這樣,我們還有甚麼可說的呢?那不追求義的外族人卻得了義,就是因信而得的義。 中文標準譯本 那麼,我們要怎麼說呢?那原來沒有追求義的外邦人,卻得到了義,就是因信而得的義; 新標點和合本 上帝版 這樣,我們可說甚麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義。 新標點和合本 神版 這樣,我們可說甚麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義。 和合本修訂版 這樣,我們要怎麼說呢?那不追求義的外邦人卻獲得了義,就是因信而獲得的義。 |