線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 4:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

按我所見,耕罪孽的, 種毒害的,照樣收割。

參見章節

更多版本

當代譯本

據我所見, 播惡收惡, 種禍得禍。

參見章節

新譯本

據我所見,耕耘罪孽的,必收割罪孽; 種植毒害的,必收割毒害。

參見章節

新標點和合本 上帝版

按我所見,耕罪孽、種毒害的人 都照樣收割。

參見章節

新標點和合本 神版

按我所見,耕罪孽、種毒害的人 都照樣收割。

參見章節

和合本修訂版

按我所見,耕罪孽的, 種毒害的,照樣收割。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我看見耕種邪惡散播毒種的人, 他們都收割邪惡的後果。

參見章節
其他翻譯



約伯記 4:8
11 交叉參考  

不要讓他倚靠虛假,欺騙自己, 因虛假必成為他的報應。


他們所懷的是毒害,所生的是罪孽, 肚腹裏所預備的是詭詐。」


所以他們要自食其果, 飽脹在自己的計謀中。


撒不義種子的必收割災禍, 他逞怒的杖也必廢掉。


栽種的日子,你使它生長, 栽種的早晨,你使它開花, 但在愁苦、極其傷痛的日子, 所收割的都歸無有。


你的作風和行為招惹這事; 這是你罪惡的結果, 實在是苦, 刺透了你的心!」


他們所栽種的是風, 所收割的是暴風; 禾稼不長穗, 無以製成麵粉; 即便製成, 外邦人也必吞吃它。


還有一點:「少種的少收;多種的多收。」