線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 32:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我說:『年長的當先說話; 壽高的當以智慧教導人。』

參見章節

更多版本

當代譯本

我想,前輩當先發言, 長者當傳授智慧。

參見章節

新譯本

我心裡想:‘年長的當先說話, 壽高的當以智慧教訓人。’

參見章節

新標點和合本 上帝版

我說,年老的當先說話; 壽高的當以智慧教訓人。

參見章節

新標點和合本 神版

我說,年老的當先說話; 壽高的當以智慧教訓人。

參見章節

和合本修訂版

我說:『年長的當先說話; 壽高的當以智慧教導人。』

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我想,我應該讓前輩說話, 讓年紀大的傳授他們的智慧。

參見章節
其他翻譯



約伯記 32:7
11 交叉參考  

羅波安的父親所羅門在世的時候,有侍立在他面前的長者,羅波安王和他們商議,說:「你們出個主意,好把話帶回給這百姓。」


年老的有智慧, 壽高的有知識。


我們這裏有白髮的和年老的, 比你父親還年長。


壽高的不都有智慧, 年老的不都明白公平。


我比年老的更明白, 因我謹守你的訓詞。


白髮是榮耀的冠冕, 行在公義道上的,必能得着。


按時間說,你們早該作教師了,誰知還需要有人再將 神聖言基礎的要道教導你們;你們成了那需要吃奶、不能吃乾糧的人。