線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 21:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們的後裔與他們一起,堅立在他們面前, 他們得以眼見自己的子孫。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們的兒孫圍繞膝前, 他們得見後代茁壯成長。

參見章節

新譯本

他們的後裔在他們面前堅定, 他們眼見自己的子孫在他們周圍立定。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們眼見兒孫, 和他們一同堅立。

參見章節

新標點和合本 神版

他們眼見兒孫, 和他們一同堅立。

參見章節

和合本修訂版

他們的後裔與他們一起,堅立在他們面前, 他們得以眼見自己的子孫。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們兒孫滿堂, 且親眼看見後一輩的成長。

參見章節
其他翻譯



約伯記 21:8
8 交叉參考  

他在自己百姓中必無子無孫, 在寄居之地也沒有倖存者。


他的兒女要向窮人求恩; 他的手要賠還錢財。


他家裏出產的必消失, 在 神憤怒的日子被沖走。


他們的家宅平安無懼, 神的杖不加在他們身上。


耶和華啊,求你用手救我脫離世人, 脫離那只在今生有福分的世人! 你以財寶充滿他們的肚腹, 他們因有兒女就滿足, 將其餘的財物留給他們的孩子。


子孫為老人的冠冕; 父母是兒女的榮耀。


他們必不徒然勞碌, 所生產的,也不遭災害, 因為他們和他們的子孫 都是蒙耶和華賜福的後裔。