線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 24:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

不可無故作證反對鄰舍, 也不可用嘴唇欺騙人。

參見章節

更多版本

當代譯本

別無故作證害鄰舍, 也不可撒謊欺騙人。

參見章節

新譯本

不可無故作證指控你的鄰舍; 不可誣告他人。

參見章節

中文標準譯本

不可無故作證控告你的鄰人; 難道你要用嘴唇欺騙人嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

不可無故作見證陷害鄰舍, 也不可用嘴欺騙人。

參見章節

新標點和合本 神版

不可無故作見證陷害鄰舍, 也不可用嘴欺騙人。

參見章節

和合本修訂版

不可無故作證反對鄰舍, 也不可用嘴唇欺騙人。

參見章節
其他翻譯



箴言 24:28
24 交叉參考  

耶和華對撒但說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他那樣完全、正直、敬畏 神、遠離惡事。你雖激起我攻擊他,無故吞滅他,他仍然持守他的純正。」


兇惡的見證人起來, 盤問我所不知道的事。


因他們無故為我暗設網羅, 無故挖坑,要害我的命。


勇士啊,你為何作惡自誇? 神的慈愛是常存的。


「不可做假見證陷害你的鄰舍。


「不可散佈謠言;不可與惡人連手作惡意的見證。


誠實的證人不說謊; 虛假的證人口吐謊言。


作假見證的,難免受罰; 口吐謊言的,不能逃脫。


作假見證的,難免受罰; 口吐謊言的,必定滅亡。


不實的見證必消滅; 惟聆聽真情的,他的證詞有力。


作假見證陷害鄰舍的, 就是大錘,是利刀,是快箭。


「你們不可偷盜,不可欺騙,也不可彼此說謊。


「若有人犯罪,得罪了耶和華,就是在鄰舍寄託他的東西或抵押品上行詭詐,或搶奪,或欺壓鄰舍,


或是撿了失物行了詭詐,起了假誓,在人所做的任何事上犯了罪;


總督說:「為甚麼?他做了甚麼惡事呢?」他們更加喊着說:「把他釘十字架!」


這是要應驗他們律法上所寫的話:『他們無故地恨我。』


所以,你們要棄絕謊言,每個人要與鄰舍說誠實話,因為我們是互為肢體。


不要彼此說謊,因為你們已經脫去舊人和舊人的行為,


至於膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的人,他們將在燒着硫磺的火湖裏有份;這是第二次的死。」


城外有犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,以及所有喜愛和行虛謊的人。