線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 32:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「耶和華看見了, 因他兒女惹動他就拋棄他們,

參見章節

更多版本

當代譯本

「耶和華看見祂兒女的惡行, 就憤然厭棄他們,

參見章節

新譯本

因為他的兒女激怒了 神, 耶和華看見了,就棄絕了他們,

參見章節

中文標準譯本

耶和華看見了,就輕賤他們, 因為這兒女惹怒他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華看見他的兒女惹動他, 就厭惡他們,說:

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華看見他的兒女惹動他, 就厭惡他們,說:

參見章節

和合本修訂版

「耶和華看見了, 因他兒女惹動他就拋棄他們,

參見章節
其他翻譯



申命記 32:19
18 交叉參考  

因為惡人以自己的心願自誇, 貪財的背棄耶和華,並且輕慢他。


耶和華的怒氣向他的百姓發作, 他憎惡自己的產業,


因為你不是喜愛邪惡的 神, 惡人不能與你同住。


神聽見就發怒, 全然棄絕了以色列,


但你惱怒你的受膏者, 拒絕他,離棄了他。


天哪,要聽!地啊,側耳而聽! 因為耶和華說: 「我養育兒女,將他們養大, 他們竟悖逆我。


我所親愛的既多設惡謀,還能在我殿中做甚麼呢?你因作惡就喜樂,聖肉要離開你。


護衛長提耶利米來,對他說:「耶和華—你的 神曾說要降這災禍給此地。


他摧毀自己的帳幕如摧毀園子, 毀壞自己的會幕。 耶和華使節慶和安息日在錫安盡被遺忘, 又在極其憤怒中厭棄君王與祭司。


我要在你們中間立我的帳幕,我的心也不厭惡你們。


我要摧毀你們的丘壇,砍掉你們的香壇,把你們的屍首扔在你們偶像的殘骸上。我的心也必厭惡你們,


主耶和華指着自己起誓說: 「我憎惡雅各的驕傲,厭棄他的宮殿; 我必將城和其中一切所有的都交給敵人。」 這是耶和華—萬軍之 神說的。


一個月之內,我廢除了三個牧人,因為我的心厭煩他們,他們的心也憎惡我。


既然你如溫水,也不冷也不熱,我要從我口中把你吐出去。


耶和華的怒氣向以色列發作,把他們交在搶奪他們的人手中,又把他們交給四圍仇敵的手中,以致他們在仇敵面前再也不能站立得住。