線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 30:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我們侵奪了基利提的南方和屬猶大的地,以及迦勒地的南方,又用火燒了洗革拉。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我們襲擊了基利提的南方,猶大地區和迦勒南部,還燒毀了洗革拉。」

參見章節

新譯本

我們侵襲了基利提的南方和屬猶大地的南方,以及迦勒地的南方,又用火燒了洗革拉。”

參見章節

中文標準譯本

我們侵襲了基利提的南地和屬於猶大的地方,以及迦勒的南地,並且放火燒毀了洗革拉。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們侵奪了基利提的南方和屬猶大的地,並迦勒地的南方,又用火燒了洗革拉。」

參見章節

新標點和合本 神版

我們侵奪了基利提的南方和屬猶大的地,並迦勒地的南方,又用火燒了洗革拉。」

參見章節

和合本修訂版

我們侵奪了基利提的南方和屬猶大的地,以及迦勒地的南方,又用火燒了洗革拉。」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 30:14
14 交叉參考  

耶何耶大的兒子比拿雅管轄基利提人和比利提人。大衛的眾子都作祭司。


於是,撒督祭司、拿單先知、耶何耶大的兒子比拿雅,以及基利提人和比利提人都下去,讓所羅門騎上大衛王的騾子,送他到基訓。


王派撒督祭司、拿單先知、耶何耶大的兒子比拿雅,以及基利提人和比利提人和所羅門一起去,叫他騎上王的騾子。


耶何耶大的兒子比拿雅管轄基利提人和比利提人。大衛的眾兒子都在王的左右作領袖。


所以主耶和華如此說:看哪,我要伸手攻擊非利士人,剪除基利提人,滅絕沿海剩餘的居民。


禍哉,住沿海之地的基利提人! 迦南、非利士人之地啊,耶和華的話攻擊你們: 我必毀滅你,以致無人居住。


於是約書亞為耶孚尼的兒子迦勒祝福,把希伯崙給他為業。


約書亞照耶和華所指示的,把猶大人中的一份土地,就是基列‧亞巴,分給耶孚尼的兒子迦勒。亞巴是亞衲族的祖先,基列‧亞巴就是希伯崙。


但是,這城的田地和所屬的村莊卻給了耶孚尼的兒子迦勒為業。


這人名叫拿八,他的妻子名叫亞比該。拿八的妻子有美好的見識,又有美麗的容貌,但拿八為人剛愎兇惡,是迦勒族的人。


第三日,大衛和他的人到了洗革拉。亞瑪力人已經侵奪尼革夫和洗革拉。他們攻破洗革拉,用火焚燒。


大衛對他說:「你是誰的人?你從哪裏來?」他說:「我是埃及的青年,是亞瑪力人的奴僕。因為我三天前生病,我主人就把我撇棄了。


大衛對他說:「你肯領我們下到那羣人那裏嗎?」他說:「你要向我指着 神起誓,你不殺我,也不把我交在我主人手裏,我就領你下到那羣人那裏。」


那人領大衛下去,看哪,他們分散在全地面,吃喝跳舞,因為他們從非利士人的地和猶大地擄來的財物非常多。