線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彌迦書 3:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你們惡善好惡, 剝我百姓身上的皮, 從他們的骨頭上剔肉,

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,你們憎惡良善, 喜愛邪惡, 剝下我百姓的皮, 從他們的骨頭上剔肉。

參見章節

新譯本

然而,你們恨惡良善,喜愛邪惡, 從人身上剝皮, 從人骨頭上剔肉。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們惡善好惡, 從人身上剝皮, 從人骨頭上剔肉,

參見章節

新標點和合本 神版

你們惡善好惡, 從人身上剝皮, 從人骨頭上剔肉,

參見章節

和合本修訂版

你們惡善好惡, 剝我百姓身上的皮, 從他們的骨頭上剔肉,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

但你們反而憎恨善良,喜愛罪惡。你們把我的子民活生生地剝皮,又從他們的骨頭剔下肉來。

參見章節
其他翻譯



彌迦書 3:2
32 交叉參考  

亞哈對以利亞說:「我的仇敵啊,你找到我了嗎?」他說:「我找到你了。因為你出賣自己,行了耶和華眼中看為惡的事。


哈拿尼的兒子耶戶先見出來迎接約沙法王,對他說:「你怎麼可以幫助惡人,愛那恨耶和華的人呢?因此耶和華的憤怒臨到你了。


他眼中藐視匪類, 卻尊重那敬畏耶和華的人。 他發了誓,雖然自己吃虧也不更改。


作惡的都沒有知識嗎? 他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣, 並不求告 神。


離棄律法的,誇獎惡人; 遵守律法的,卻與惡人相爭。


你們為何壓碎我的百姓, 碾磨困苦人的臉呢?」 這是萬軍之主耶和華說的。


禍哉!那些稱惡為善,稱善為惡, 以暗為光,以光為暗, 以苦為甜,以甜為苦的人。


我可以宣告你的公義和你的作為, 但它們與你無益。


所以主耶和華如此說:你們在城中殺的人是肉,這城是鍋;你們卻要從其中被帶出去。


其中的領袖彷彿野狼抓撕掠物,流人的血,傷害人命,為得不義之財。


要將肉塊,一切肥美的肉塊, 腿和肩都放在鍋裏, 要裝滿上等的骨頭;


你們吃肥油、穿羊毛、宰殺肥羊,卻不牧養羣羊。


「你們這些撒瑪利亞山上的巴珊母牛啊, 當聽這話! 你們欺負貧寒人,壓碎貧窮人, 對主人說:『拿酒來,我們喝吧!』


要恨惡邪惡,喜愛良善, 在城門口秉公行義; 或者耶和華—萬軍之 神 會施恩給約瑟的餘民。


然而,近來我的百姓興起如仇敵。 你們剝去那些安然行路、不願打仗之人身上的外衣,


地上的虔誠人滅盡了, 人世間已無正直的人; 他們都埋伏,為要流人的血, 用羅網獵取自己的弟兄。


他們雙手善於作惡, 君王和審判官都索取賄賂; 位高的人吐出心中的慾望, 彼此勾結。


其中的領袖是咆哮的獅子, 審判官是晚上的野狼, 不留一點到早晨。


他本國的百姓卻恨他,打發使者隨後去,說:『我們不願意這個人作我們的王。』


他們又再喊着說:「不要這人!要巴拉巴!」這巴拉巴是個強盜。


世人不會恨你們,卻是恨我,因為我指證他們的行為是惡的。


他們雖知道 神判定做這樣事的人是該死的,然而他們不但自己去做,還贊同別人去做。


愛,不可虛假;惡,要厭惡;善,要親近。


沒有親情,抗拒和解,好說讒言,不能節制,性情兇暴,不愛良善,