Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 21:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

20 亞哈對以利亞說:「我的仇敵啊,你找到我了嗎?」他說:「我找到你了。因為你出賣自己,行了耶和華眼中看為惡的事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 亞哈見了以利亞,說:「我的對頭啊,你又來找我了!」以利亞說:「我又來找你了,因為你一心做耶和華視為惡的事。

參見章節 複製

新譯本

20 亞哈對以利亞說:“我的仇人哪,你找到了我嗎?”以利亞說:“我找到你了,因為你出賣了你自己,去行耶和華看為惡的事。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 亞哈對以利亞說:「我的仇敵啊,你竟然找到了我!」 以利亞回答:「找到了!因為你賣掉了自己,去做耶和華眼中看為惡的事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 亞哈對以利亞說:「我仇敵啊,你找到我嗎?」他回答說:「我找到你了;因為你賣了自己,行耶和華眼中看為惡的事。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 亞哈對以利亞說:「我仇敵啊,你找到我嗎?」他回答說:「我找到你了;因為你賣了自己,行耶和華眼中看為惡的事。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 亞哈對以利亞說:「我的仇敵啊,你找到我了嗎?」他說:「我找到你了。因為你出賣自己,行了耶和華眼中看為惡的事。

參見章節 複製




列王紀上 21:20
20 交叉參考  

居喪的日子過了,大衛派人把她接到宮裏,她就作了大衛的妻子,給大衛生了一個兒子。但大衛做的這事,耶和華的眼中看為惡。


暗利的兒子亞哈行耶和華眼中看為惡的事,比他以前所有的王更嚴重。


亞哈見了以利亞,就說:「真的是你嗎?你這使以色列遭殃的人!」


(只是從來沒有像亞哈的,因他受耶洗別王后的唆使,出賣自己,行了耶和華眼中看為惡的事。


以色列王對約沙法說:「還有一個人,是音拉的兒子米該雅,我們可以託他求問耶和華。只是我真的很恨他,因為他對我說預言,從不說吉言,總是說凶信。」約沙法說:「請王不要這麼說。」


使他們的兒女經火,占卜,行法術,出賣自己,行耶和華眼中看為惡的事,惹他發怒。


瑪拿西行耶和華眼中看為惡的事,效法耶和華在以色列人面前趕出的列國那些可憎的事。


以色列王對約沙法說:「我豈沒有告訴你,這人對我說預言,從不說吉言,只說凶信嗎?」


以色列王對約沙法說:「還有一個人,是音拉的兒子米該雅,我們可以託他求問耶和華。只是我真的很恨他,因為他對我說預言,從不說吉言,總是說凶信。」約沙法說:「請王不要這麼說。」


並在欣嫩子谷使他的兒子經火,又觀星象,行法術,行邪術,求問招魂的和行巫術的,多行耶和華眼中看為惡的事,惹他發怒。


耶和華如此說: 「我休了你們的母親, 她的休書在哪裏呢? 我將你們賣給了我哪一個債主呢? 看哪,你們被賣是因你們的罪孽; 你們的母親被休,是因你們的過犯。


耶和華如此說:「你們白白地被賣,也必不用銀子贖回。」


於是官長們對王說:「求你把這人處死,因他向城裏剩下的士兵和眾人說這樣的話,使他們的手發軟。這人不是為這百姓求平安,而是叫他們受災禍。」


所以你要告訴他們,對他們說:『主耶和華如此說:以色列家的人,凡在心中設立偶像,把陷自己於罪的絆腳石放在面前,卻來到先知那裏的,我—耶和華在他所求的事上,必因他拜許多偶像向他施行報應,


你們怨恨那在城門口斷是非的, 憎惡那說正直話的。


他們看出這比喻是指着他們說的,就想要捉拿他,但是懼怕眾人,於是離開他走了。


我們原知道律法是屬靈的,我卻是屬肉體的,是已經賣給罪了。


如今我把真理告訴你們,倒成了你們的仇敵嗎?


既然他們已經麻木,就放縱情慾,貪婪地行種種污穢的事。


住在地上的人會因他們而歡喜快樂,互相饋送禮物,因為這兩位先知曾使住在地上的人受痛苦。


跟著我們:

廣告


廣告